{"id":498,"date":"2009-10-29T13:50:40","date_gmt":"2009-10-29T16:50:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.gnosisprimordial.com\/?p=498"},"modified":"2017-03-16T14:31:13","modified_gmt":"2017-03-16T17:31:13","slug":"las-mentiras-de-blavatsky","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/?p=498","title":{"rendered":"Las mentiras de Blavatsky"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">H. P. Blavatsky. H. de horrenda. P. de plagiadora. \u00bfBla de blasfema? \u00bfO Bla de bla bla bla?\u00a0Blavatsky no era su verdadero apellido. \u00a1Hasta su apellido plagi\u00f3!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el demoledor libro de Solovioff, \u00abA Modern Priestess of Isis\u00bb, ocultado durante decenas de a\u00f1os, su autor incluye un no menos demoledor art\u00edculo de Emmette Coleman, sobre el verdadero origen de los libros de Blavatsky. Seg\u00fan Blavatsky todos sus conocimientos los hab\u00eda aprendido en Oriente y tambi\u00e9n de unos supuestos maestros del plano astral. Aqu\u00ed est\u00e1 la prueba de los miserables plagios de Blavatsky. Era rusa, viv\u00eda en Estados Unidos, trabajaba para el servicio secreto ingl\u00e9s y se hac\u00eda llamar \u00abMadame\u00bb, en franc\u00e9s. Fund\u00f3 la Sociedad Teos\u00f3fica para ayudar a extender las garras del imperio mas\u00f3nico ingl\u00e9s en el mundo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En honor a la verdad hemos traducido el art\u00edculo de Coleman para Uds.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vean como las pruebas desenmascaran y desintegran a la timadora rusa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>LA FUENTE DE LOS ESCRITOS DE MADAME BLAVATSKY<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>De W.M. EMMETTE COLEMAN.*<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Durante los \u00faltimos tres a\u00f1os he hecho un an\u00e1lisis bastante exhaustivo de los contenidos de los escritos de Madame H. P. Blavatsky, y he examinado las fuentes de donde los obtuvo, sin dar, por lo general, los cr\u00e9ditos correspondientes a los autores y a sus obras. La presentaci\u00f3n en detalle de las evidencias de dichas fuentes constituir\u00eda un volumen, pero las limitaciones de este art\u00edculo solo admiten un breve resumen de los resultados por m\u00ed alcanzados. Las pruebas detalladas y la evidencia de cada aserci\u00f3n ya est\u00e1n en parte impresas y en parte, en manuscrito; y ser\u00e1n plasmadas en su totalidad en una obra que estoy preparando para publicar, un expos\u00e9 de la teosof\u00eda como un todo.\u00a0 Ya hace dos a\u00f1os que las pruebas del plagio en gran escala realizado en Isis sin velo, el primer trabajo de Madame Blavatsky, est\u00e1n en circulaci\u00f3n y a disponibilidad, y no se ha hecho ning\u00fan intento de negar o desautorizar la informaci\u00f3n all\u00ed presentada. En esa parte de mi obra que ya he mencionado, he presentado numerosos pasajes comparativos de los dos conjuntos de escritos: las obras de Madame Blavatsky, y los libros de los cuales ella copi\u00f3 los pasajes. Tambi\u00e9n contiene listas completas de pasajes plagiados, indicando en cada caso la p\u00e1gina de la obra de Madame Blavatsky en la que se encuentra el pasaje copiado y la p\u00e1gina y nombre del libro del cual se lo copi\u00f3. De esta manera, cualquiera puede comprobar por s\u00ed mismo la exactitud de mis afirmaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Isis sin Velo, publicado en 1877, descubr\u00ed unos 2000 p\u00e1rrafos copiados de otros libros sin el debido reconocimiento de autor. Luego de un cuidadoso an\u00e1lisis encontr\u00e9 que en la compilaci\u00f3n de Isis fueron usados alrededor de 100 libros. En la obra se citan y se mencionan alrededor de 1400 libros; pero la autora copi\u00f3 todo de los 100 libros que pose\u00eda, que a su vez, citaban o mencionaban los otros 1300. En Isis hay alrededor de 2100 citas y referencias a libros que fueron copiados de segunda mano, es decir, de otros libros y no de los originales, y de las 2100 s\u00f3lo alrededor de 140 se le atribuyen a los libros de los cuales\u00a0 la autora copi\u00f3 las citas, de segunda mano. Los dem\u00e1s son citados de tal manera que inducen al lector a pensar que Madame Blavatsky ha le\u00eddo y utilizado las obras originales, y que las ha citado de primera mano, y la verdad es que ella nunca ley\u00f3 esos libros. De esta manera, muchos lectores de Isis, y por lo tanto, tambi\u00e9n los lectores de La Doctrina Secreta y el Glosario Teos\u00f3fico, han sido subrepticiamente llevados a pensar que Madame Blavatsky era una lectora extraordinaria, poseedora de una vasta erudici\u00f3n; cuando en realidad su lectura era muy limitada y su ignorancia, profunda en todas las ramas del saber.<br \/>\nLos libros utilizados para compilar Isis, en su mayor\u00eda, eran literatura corriente del siglo diecinueve. S\u00f3lo uno de los libros raros y antiguos nombrados y citados estaba en posesi\u00f3n de Madame Blavatsky, Inmortality of the Soul, de Henry More, publicado en el siglo diecisiete. Uno o dos m\u00e1s eran de la 1\u00ba parte del presente siglo, y todo el resto pertenecen a la mitad o \u00faltima parte del mismo. Nuestra autora hace grandes pretensiones de conocimiento cabal\u00edstico, pero cada cita y cada alusi\u00f3n sobre la C\u00e1bala, en Isis y en sus libros posteriores fueron copiadas de segunda mano de libros que conten\u00edan algunas citas sobre escritos cabal\u00edsticos, entre ellos, Masonic Cyclopaedia de Mackenzies, Gnostics de King y las obras de S.F. Dunlap, L.Jacolliot, y Eliphas Levi. Ni sola una l\u00ednea de las citas en Isis de los antiguos m\u00edsticos, Paracelso, Van Helmont, Cardan, Robert Fludd, Philalethes, Gaffarel, y otros, fueron tomadas de los libros originales, todas ellas fueron tomadas de libros que conten\u00edan algunas citas de esos autores. Los mismo sucede cuando ella cita a Josephus, Philo, y los Padres de la Iglesia, como Justin Martyr, Origenes, Clement, Ireneo, Tertuliano, Esusebius, y todo el resto. Tambi\u00e9n, con los autores cl\u00e1sicos Homero, Ovid, Horacio, Virgilio, Plat\u00f3n, Pliny, y muchos otros. Las citas pertenecientes a todos estos libros fueron copiadas de segunda mano de algunos de los 100 libros usados para la compilaci\u00f3n de Isis.<br \/>\nEn varias instancias Madame Blavatsky, en Isis, dice tener, o haber le\u00eddo ciertos libros de los que se habr\u00edan extra\u00eddos citas, siendo evidente que ni los pose\u00eda ni los hab\u00eda le\u00eddo. En Isis, I, 369-377, hay una serie de citas de un libro de Figuier, que ella dice haber extra\u00eddo del libro original, que\u00a0 \u201cest\u00e1 frente a nosotros\u201d* (I., 369). Como cada palabra de Figuier en Isis fue copiada de Magie au Dix-neuvieme Siecle, pp. 451-457 de Des Mousseaux, la palabra \u201clies\u201d* que ella usa en esa oraci\u00f3n es muy oportuna. En Isis, I, 353, 354, et seq., asegura citar un texto que est\u00e1 en su posesi\u00f3n cuando todo lo citado fue copiado de Demonologia, pp. 224-259. En II., 8, ella alega haber le\u00eddo una obra de Bellarmin, pero todo lo que dice sobre \u00e9l, y todo lo que cita de dicha obra, est\u00e1 copiado de Demonologia, pp. 294. 295. En II., 71 afirma tener un tratado de De Nogen; todo lo que ella sabe de \u00e9l y de su tratado fue tomado de Demonologia, p. 431. En II, 74, 75, se le hace creer al lector que ciertas citas de The Golden Legend fueron copiadas del original, y la verdad es que fueron tomadas de Demonologia, 420-427. En II, 59, ella da una descripci\u00f3n de un estandarte de la Inquisici\u00f3n, extra\u00eddo, dice, \u201cde una fotograf\u00eda, del original procurado en el Escorial de Madrid que est\u00e1 en nuestra posesi\u00f3n\u201d; pero la descripci\u00f3n fue copiada de Demonologia, p. 300.<br \/>\nEn Isis, I, pp. XII a XXII, hay un informe sobre la filosof\u00eda de Plat\u00f3n y de sus sucesores. Estas diez p\u00e1ginas fueron copiadas casi en su totalidad de dos libros, Christianity and Greek Philosophy de Cocker y\u00a0 Plato and the Old Academy de Zeller. Hay 25 pasajes de Cocker y 35 de Zeller; y s\u00f3lo se da el reconocimiento de autor por una cita de Cocker y por casi una docena de l\u00edneas de Zeller. En Isis, II, 344, 345, se han copiado 9 pasajes de Zeller y se dan cr\u00e9ditos por s\u00f3lo uno.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">*Nota del traductor: Juego de palabras: \u201clies\u201d en \u201clies before us\u201d\u201d significa estar, hallarse; y como sustantivo, mentira.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A continuaci\u00f3n, presento una lista de otros grandes plagios en Isis. Incluye los nombres de los libros que han sido plagiados y la cantidad de pasajes que han sido plagiados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-500\" src=\"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/wp-content\/uploads\/2009\/10\/blavatsky.jpg\" alt=\"\" width=\"580\" height=\"470\" srcset=\"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/wp-content\/uploads\/2009\/10\/blavatsky.jpg 580w, https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/wp-content\/uploads\/2009\/10\/blavatsky-300x243.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 580px) 100vw, 580px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre otros libros plagiados, pueden mencionarse Dogme et Rituel de la Haute Magie, de Eliphas Levi y su La Science des Esprits, La Clef des Grands Mysteres, y Histoire de la Magie; Analysis of Religious Belief, de Amberley; Ser Marco Polo, de Yule; Chips, de Max Muller Vol I y II, Monumental Christianity, de Lundy; Eleusinian and Bacchic Mysteries, de Taylor (1875 ed.); Christ of Paul, de Reber; Rosicrucians, de Jenning; Anacalypsis, de Higgins; Ancient Faiths in Ancient Names, de Inman; Ancient Pagan and Modern Christian Symbolism, de Inman; Ancient Faiths and Modern, de Inman;\u00a0 Sorcery and Witchcraft, de Wright; Egypt, de Bunsen;\u00a0 Symbolical Language of Ancient Art and Mythology, de Payne Knight; Ancient Symbol Worship, de Westropp and Wake; India in Greece, de Pococke; History of Freemasonry, The Unseen Universe, de Findel; A Physician\u2019s Problems, de Elam; Modern American Spiritualism, de Emma Hardinge; Immortality of the Soul, de More; Conflict between Religion and Science, de Draper; Pre-Adamite Man, de Randolph;\u00a0 Jesus: Myth, Man, or God, de Peebles; Around the World, Principles of the Jesuits (1893), Septenary Institutions (1850), de Peebles;\u00a0 Science and Spiritualism, Report on Spiritualism of the London Dialectical Society (1873), de Gasparin; Miracles and Modern Spiritualism, de Wallace;\u00a0 y Body and Mind, de Maudsley.<br \/>\nHace dos a\u00f1os publiqu\u00e9 la declaraci\u00f3n en la que afirmaba que todo Isis era la compilaci\u00f3n de algo m\u00e1s de 100 libros y revistas. En Theosophist, Abril, 1983, pp. 387, 388, el Coronel Olcott asevera que cuando Isis fue escrita, la biblioteca de la autora ten\u00eda alrededor de 100 libros y que durante su composici\u00f3n, varios amigos le prestaron unos pocos m\u00e1s. Estos, junto con sus propios libros suman algo m\u00e1s de 100, lo que concuerda perfectamente con el resultado de mi an\u00e1lisis cr\u00edtico sobre cada cita y plagio en Isis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Doctrina Secreta, publicada en 1888, tiene las mismas caracter\u00edsticas que Isis. Est\u00e1 llena de plagios y partes recicladas tomadas de otros libros. Hay dos libros en los que se basa esta obra: La traducci\u00f3n de Wilson de Vishnu Purana y Word Life del Prof. Winchell. La Doctrina Secreta est\u00e1 saturada de terminolog\u00eda hind\u00fa y s\u00e1nscrita, que en su gran mayor\u00eda, ha sido copiada de Vishnu Purana de Wilson. Gran parte del libro est\u00e1 dedicado a la discusi\u00f3n acerca de varios puntos de la ciencia moderna, y la obra m\u00e1s usada por Madame Blavatsky en estas ocasiones fue World Life, de Winchell. Un ejemplo del plagio indiscriminado aparece en el Vol. II, pp. 599-603. Casi cuatro p\u00e1ginas enteras fueron copiadas de Pythagorean Triangle de Oliver y s\u00f3lo se les ha dado el debido reconocimiento a unas pocas l\u00edneas. Gran cantidad de material de la Doctrina Secreta fue copiada de la obra de Oliver, sin dar el cr\u00e9dito correspondiente. Atlantis, de Donnelly, tambi\u00e9n fue ampliamente plagiada. Madame Blavatsky no s\u00f3lo tom\u00f3 de este escritor la idea general del origen de la civilizaci\u00f3n oriental, la mitolog\u00eda, etc. expresadas en Atlantis, sino que adem\u00e1s se apropi\u00f3 con total frialdad de un n\u00famero de las presuntas evidencias detalladas sobre dicho origen sin darle a Donnelly los cr\u00e9ditos correspondientes. El Vol. II, pp. 790-793 contiene una cantidad de hechos, numerados sucesivamente\u00a0 que prueban que Atlantis es la fuente, ya que fueron copiados casi en su totalidad del libro de Donnell, Cap. IV, manteniendo la misma numeraci\u00f3n. Sin embargo, no hay la m\u00e1s m\u00ednima sugerencia en la Doctrina Secreta de que su autora tom\u00f3 del libro de Donnelly este material. Adem\u00e1s de los pasajes a los que se les ha dado el cr\u00e9dito correspondiente, hay otros 130 pasajes copiados del\u00a0 Vishnu Purana de Wilson sin reconocimiento alguno y hay cerca de 70 pasajes extra\u00eddos de World Life de Winkel en la misma situaci\u00f3n. De\u00a0 Hindu Classical Dictionary, de Dowson hay 123 pasajes plagiados. De\u00a0 Mythologie de la Grece Antique, de Decharme alrededor de 60 pasajes fueron plagiados; y de Qabbala, de Myer, 34. Estos son otros de los libros plagiados: Book of God, de Kenealy; Cabiri, de Faber; Great Pyramid, de Wake; Mythical Monsters, de Gould; Man before Metals, de Joly;\u00a0 Modern Physics, de Stallo; Natural Genesis, de Massey;\u00a0 Mythological Astronomy, de Mackey; Descent and Darwinism, de Schmidt; Human Species, de Quatrefages;\u00a0 Modern Science and Modern Thought, de Laing; Cabbala Unveiled, de Mather; Musee de Boulaq, de Maspero; Maconnerie Occulte, de Ragon; Philosophy, de Lefevre; y\u00a0 Force and Matter, de Buchner.<br \/>\nLa Doctrina Secreta est\u00e1 basada ostensiblemente en ciertas estanzas, que se dice han sido traducidas por Madame Blavatsky de Book of Dzyan, el libro m\u00e1s antiguo del mundo\u00a0 escrito en un lenguaje desconocido para la filolog\u00eda. Este libro, es una compilaci\u00f3n hecha por Madame Blavatsky en su propio lenguaje, de una variedad de fuentes, que abraza los principios generales de las doctrinas y dogmas ense\u00f1ados en la Doctrina Secreta. Yo encontr\u00e9 en este \u201clibro m\u00e1s antiguo del mundo\u201d afirmaciones copiadas de libros del siglo diecinueve, con la usual torpeza de Madame Blavatsky. Cartas y otros escritos de los adeptos se encuentran en la Doctrina Secreta. En estas producciones de los mahatmas he encontrado pasajes plagiados de\u00a0 Vishnu Purana de Wilson y\u00a0 de World Life de Winchell, del mismo car\u00e1cter de los escritos atribuidos a la autor\u00eda de Madame Blavatsky. Presentar\u00e9 pruebas detalladas sobre esto en mi libro. Tambi\u00e9n he descubierto la fuente de la que ella tom\u00f3 la palabra Dzyan.<br \/>\nEl Glosario Teos\u00f3fico, publicado en 1892, contiene palabras y t\u00e9rminos del ocultismo y la teosof\u00eda ordenados alfab\u00e9ticamente, con las correspondientes definiciones y explicaciones. Todo el libro, excepto por las confusiones, distorsiones, e inventos de Madame Blavatsky esparcidos aqu\u00ed y all\u00e1, fue copiado de otros libros. Las explicaciones y definiciones de 425 nombres y t\u00e9rminos fueron copiadas de Hindu Classical Dictionary de Dowson. De Vishnu Purana se copiaron 242 t\u00e9rminos; de Handbook of Chinese Buddhism, Eitel, 179 y de Masonic Cyclopaedia, de Mackenzie, 164. A estos cuatro libros, se les dio un peque\u00f1\u00edsimo cr\u00e9dito en el prefacio. A lo largo del Glosario, se da cr\u00e9dito de tanto en tanto a estos libros por algunos pocos p\u00e1rrafos extra\u00eddos de ellos, y los lectores son llevados a creer, que el comentario en el prefacio sobre estos cuatro libros, cubre solamente los pasajes en el Glosario en el que estos libros son mencionados como fuente, y lo ciertos es que comprenden todo el tema de los vol\u00famenes de los cuales fueron sacados y no s\u00f3lo una peque\u00f1a parte de la inmensa colecci\u00f3n de material transferida en masse al Glosario. Pero no s\u00f3lo fueron utilizados as\u00ed los cuatro libros mencionados en el prefacio. Un glosario de s\u00e1nscrito y t\u00e9rminos ocultistas fue agregado a una obra llamada Five Years of Theosophy, publicada por Mohini M. Chatterji en 1885. Al menos 229 de esos t\u00e9rminos y sus definiciones est\u00e1n copiados en el Glosario de Blavatsky, casi textualmente en cada instancia; y no se dieron los cr\u00e9ditos por esta apropiaci\u00f3n en gran escala de la obra de otro. No hay ni una referencia sobre el glosario de Chatterji en ning\u00fan lugar del Glosario de Blavatsky. Casi todo el material acerca de la mitolog\u00eda egipcia, etc., fue copiada de\u00a0 Egyptian Belief and Modern Thought de Bonwick. S\u00f3lo una peque\u00f1a parte recibi\u00f3 el cr\u00e9dito correspondiente, pero m\u00e1s de 100 pasajes de Bonwick no fueron reconocidos. Pr\u00e1cticamente cada palabra acerca de la mitolog\u00eda N\u00f3rdica y Teut\u00f3nica fue copiada de\u00a0 Asgard and the Gods, de Wagner, una peque\u00f1a parte recibi\u00f3 los cr\u00e9ditos correspondientes pero no as\u00ed alrededor de 100 pasajes. Casi todo el asunto Tibetano fue tomado de\u00a0 Buddhism in Thibet de Schlagintweit, una parte con el debido reconocimiento y 50 pasajes, sin el mismo. Mucho del material concerniente al Budismo del Sur fue copiado de Eastern Monachism de Spence Hardy, casi 50 pasajes sin dar los cr\u00e9ditos correspondientes. La mayor parte del material de Babilonia y Caldea, fue extra\u00eddo de\u00a0 Chaldean Account of Genesis, de Smith con casi 50 pasajes sin menci\u00f3n de las fuentes. El material sobre Parsi y el zoroastrianismo fue tomado de la traducci\u00f3n de Darmesteter de Zend-Avesta, y la traducci\u00f3n de West del Bundahish en el Sacred Books of the East, la mayor\u00eda sin expresar los correspondientes cr\u00e9ditos. Entre otros libros utilizados en la compilaci\u00f3n del Glosario y que no han recibido cr\u00e9ditos est\u00e1n: Hibbert Lectures , de Sayce;\u00a0 Qabbala, de Myer,\u00a0 Paracelsus, de Hartmann; la traducci\u00f3n de Crawford de Kalevala;\u00a0 Gnostics, de King; Cabiri, de Faber; Catena of Buddhist Scriptures, de Beal; Buddhism, de Rhys Davids; Chinese Buddhism, de Edkins;\u00a0 Guide au Musee de Boulaq de Maspero;\u00a0 Notes on the Bhagavad Gita de Subba Row; Book of God de Kenealy; Works de Eliphas Levi\u00a0 y muchos otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Voz del Silencio, publicada en 1889 aparenta ser una traducci\u00f3n de Helena Petrovna Blavatsky de un libro tibetano. Se dice que pertenecen a la misma serie de Book of Dzyan, lo cual es cierto, ya que como esa obra, esta es una compilaci\u00f3n de ideas y terminolog\u00eda de varios libros del siglo diecinueve, siendo de Madame Blavatsky la elecci\u00f3n de las palabras y la fraseolog\u00eda. He examinado las fuentes de donde proviene, y se trata de una mezcla desorganizada de libros brahm\u00e1nicos sobre Yoga y otros escritos hind\u00faes; libros de los Budistas del Sur, en pali y singal\u00e9s y los escritos de los Budistas del Norte, en chino y tibetano, todos tomados por Helena Petrovna Blavatsky de traducciones y escritos de europeos y otros orientalistas de hoy en d\u00eda. En esta obra est\u00e1 mezclado el s\u00e1nscrito, pali, tibetano, chino y t\u00e9rminos singaleses, manifiesto disparate en una obra tibetana. He examinado los libros de los cuales estos t\u00e9rminos han sido extra\u00eddos. Encontr\u00e9 insertadas en el texto de esta supuesta antigua obra tibetana, citas, frases y t\u00e9rminos copiados de la literatura oriental actual. Los libros m\u00e1s usados para esta compilaci\u00f3n son: Buddhism in Thibet, de Schlagintweit; Chinese Buddhism, de Edkins; Eastern Monachism, de Hardy; Buddhism, de\u00a0 Rhys Davids; Raja Yoga y\u00a0 Raja Yoga Philosophy (1888), de Dvivedi; tambi\u00e9n un art\u00edculo, \u201cThe Dream of Ravan\u201d publicado en Dublin University Magazine, enero, 1854, del cual se tomaron extractos que aparecieron en Theosophist de enero 1880. Pasajes de este art\u00edculo y de los libros arriba mencionados est\u00e1n esparcidos en el texto de La voz del Silencio y en los comentarios, los cuales se admiten como obra de Blavatsky. Pruebas completas de esto, incluidos los fragmentos comparados, ser\u00e1n presentados en mi obra sobre la teosof\u00eda; incluyendo evidencia que demuestra que este antiguo libro tibetano contiene no s\u00f3lo p\u00e1rrafos de libros hind\u00faes citados en el art\u00edculo de Dublin Magazine sino tambi\u00e9n ideas y frases robadas del autor del siglo diecinueve de dicho art\u00edculo. Dar\u00e9 un ejemplo de la incongruencia de los elementos que compone el conglomerado de mezcla de t\u00e9rminos e ideas en la Voz del Silencio. En la p. 87, se dice que los narjols de los budistas del norte son \u201cversados en Gotrabhu-gnyana y gnyana-dassana-suddhi\u201d. Helena Petrovna Blavatsky copi\u00f3 estos dos t\u00e9rminos de Eastern Monachism, p. 281 de Hardi. Los t\u00e9rminos usados en el Budismo del Norte son usualmente s\u00e1nscrito o vienen del s\u00e1nscrito; los t\u00e9rminos usados en el Budismo del Sur, son usualmente pali o vienen del pali. La obra de Hardi, devoto del budismo Singal\u00e9s, est\u00e1 compuesta de traducciones de libros singaleses y sus t\u00e9rminos y frases son en gran parte, corrupciones singalesas del pali. Los t\u00e9rminos singaleses son desconocidos para el budismo del norte. Los dos t\u00e9rminos en Voice of the Silence, que describen la sabidur\u00eda de los Narjols, son corrupciones del singal\u00e9s-pali, y por lo tanto desconocidas en el Tibet.\u00a0 Narjol es una palabra inventada por Helena Petrovna Blavatsky, del tibetano Nal-jor, que encontr\u00f3 en la obra de Schlagintweit, p. 138, la r y la l transpuesta por ella.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Budismo Esot\u00e9rico, de A. P. Sinnett est\u00e1 basado en las afirmaciones hechas en las cartas recibidas por el Sr. Sinnett y el Sr. A. O. Hume, a trav\u00e9s de Madame Blavatsky, supuestamente escritos por los Mahatmas Koot Hoomi y Morya, principalmente el primero. El Sr. Richard Hodgson amablemente me ha prestado un n\u00famero considerable de las cartas originales de los Mahatmas que llev\u00f3 a la producci\u00f3n de El Budismo Esot\u00e9rico. Encontr\u00e9 en ellas, pruebas abrumadoras de que fueron escritas por Madame Blavatsky, evidencia que presentar\u00e9 en su totalidad en mi libro. En estas cartas hay una cantidad de extractos de libros budistas presentados como traducciones de los originales hechas por los mismos escritores de las cartas. Ah\u00ed se demanda de los adeptos conocimientos de s\u00e1nscrito, tibetano, pali y chino. He seguido hasta la fuente cada cita sobre las escrituras budistas en las cartas, y fueron todas copiadas de traducciones al ingl\u00e9s actuales, incluyendo hasta las notas y explicaciones de los traductores ingleses; principalmente de\u00a0 Catena of Buddhist Scriptures from the Chinese de Beal. En otras partes en las que el adepto (?) usa su propio idioma para la explicaci\u00f3n de ideas y t\u00e9rminos budistas, encuentro que este supuesto idioma original fue copiado casi palabra por palabra de Buddhism de Rhys Davids, y otros libros. He examinado cada idea budista en estas cartas y en Esoteric Buddhism, y cada t\u00e9rmino budista, como Devachan, Avitchi, etc., hasta llegar a los libros de los cuales Helena Petrova Blavatsky los obtuvo.<br \/>\nAunque se dice ella que posee dominio del s\u00e1nscrito y del tibetano, las palabras y los t\u00e9rminos en esos idiomas en las cartas de los adeptos fueron casi todos usados de una manera rid\u00edculamente absurda y err\u00f3nea. El escritor de esas cartas era un ignorante del s\u00e1nscrito y del tibetano. Los errores y torpezas en las mismas en lo que respecta a esos idiomas, concuerdan exactamente con la sabida ignorancia de Madame Blavatsky en los mismos. Esoteric Buddhism, como todas las obras de Madame Blavatsky est\u00e1 basada indiscriminadamente en plagios e ignorancia.<br \/>\nEl Coronel Olcott admiti\u00f3 en Theosophist, enero, 1893, pp. 245, 246, que From the Caves and Jungles of Hindostan, aunque publicado en cartas a un diario ruso, como relatos veraces de experiencias reales de Madame Blavatsky en India, se trata pr\u00e1cticamente de una obra de ficci\u00f3n; y esto ha sido parcialmente concedido en el prefacio. Como todos sus otros libros, este es un enjambre de equivocaciones, inexactitudes, falsedades y tergiversaciones. Presentar\u00e9 una completa descripci\u00f3n sobre este punto en mi obra.<br \/>\nEn La Llave de la Teosof\u00eda, de Helena Petrovna Blavatsky al tratarse de un compendio de doctrinas, el plagio es de ideas y ense\u00f1anzas m\u00e1s que de fragmentos de otros libros. Adem\u00e1s del plagio indiscriminado, estas son otras marcadas caracter\u00edsticas de los escritos de Madame Blavatsky: (1) tergiversaci\u00f3n en gran escala, distorsi\u00f3n y adulteraci\u00f3n literaria, de los cuales, particularmente en Isis hay muchos ejemplos. Las cartas de Koot Hoomi a Hume y Sinnet contienen citas tergiversadas y adulteradas de libros budistas sagrados, fabricadas por el autor para dar forma a sus peculiares ideas, bajo el disfraz ficticio de budismo genuino. (2) Profusi\u00f3n de inexactitudes y errores en todas las ramas del conocimiento que ella trata; Por ej.: en Isis hay m\u00e1s de 600 aseveraciones falsas sobre el hinduismo, budismo, juda\u00edsmo, cristianismo, asiriolog\u00eda, egiptolog\u00eda, etc. (3) Equivocaciones y desatinos de varias clases \u2013 en los nombres de los libros y autores, en palabras y n\u00fameros, etc.; aproximadamente 700 s\u00f3lo en Isis. (4) Grandes contradicciones e inconsistencias, tanto en puntos fundamentales y esenciales como en detalles y asuntos menores. Hay probablemente m\u00e1s de miles de contradicciones en todo el recorrido de sus escritos.<br \/>\nLas doctrinas, ense\u00f1anzas, dogmas, etc. de teosof\u00eda, publicadas por Helena Petrovna Blavatsky y de las que se afirma que tienen su origen en los cuasi- infalibles Mahatmas del Tibet fueron tomados prestados de filosof\u00edas y religiones del pasado y del presente, con ingredientes de la ciencia moderna. No hay nada original en este \u00abSabidur\u00eda de los Dioses\u201d o \u00abSabidur\u00eda Religi\u00f3n\u201d, salvo el trabajo de compilaci\u00f3n. Madame Blavatsky reuni\u00f3 una gran cantidad de materiales de muchas y diferentes fuentes y junto con las tergiversaciones, distorsiones e invenciones que se que se le ocurrieron arm\u00f3 una masa heterog\u00e9nea en la preparaci\u00f3n del sistema de pensamiento llamado teosof\u00eda. Un cuidadoso an\u00e1lisis de sus ense\u00f1anzas muestra que los mismos fueron extra\u00eddos de las fuentes mencionadas m\u00e1s abajo. (1) Madame Blavatsky fue una m\u00e9dium espiritista muchos a\u00f1os antes de que se volviera teos\u00f3fica. En sus comienzos la teosof\u00eda era un reto\u00f1o del espiritismo; y de esta fuente ella tom\u00f3 gran parte de su teosof\u00eda. M\u00e1s de 267 puntos en sus ense\u00f1anzas fueron copiados de las ense\u00f1anzas del espiritismo. (2) El Hinduismo, en su \u00faltima forma, constituye una de las mayores porciones de la teosof\u00eda. No he intentado realizar una exhaustiva clasificaci\u00f3n de los puntos menores tomados de esta fuente, pero he notado 281 de gran importancia. (3) Del Budismo, he notado 63. (4) En los comienzos de la teosof\u00eda, los fundamentos de la mayor\u00eda de sus ense\u00f1anzas derivan de las obras de Eliphas Levi, y he contabilizado 102 puntos de ah\u00ed tomados. (5) De las obras de Paracelso fueron tomados 49. (6) De Jacob Bohme, 81. (7) De la Cabbala, 86. (8) De Plat\u00f3n, los platonistas, los neo-platonistas y Hermes, 80. (9) Del Gnosticismo, 61. (10) de la filosof\u00eda y ciencia moderna, 75. (11) Del Zoroastrianismo, 26. (12) De Perfect Way; Kingsford y Maitland, 24. (13) De mitolog\u00eda general, 20. (14) De Egiptolog\u00eda, 17. (15) De los Rosacruces, 16. (16) De otros m\u00edsticos medievales y modernos, 20. (17) De una variedad de escritores cl\u00e1sicos, 16. (18) De asiriolog\u00eda, 14. (19) Del cristianismo y de la Biblia, 10. Adem\u00e1s, en menor cantidad, se extrajeron doctrinas e informaci\u00f3n, de las siguientes fuentes: Los escritos de Gerald Massey, John Yarker, Subba Row, Ragon, J. Ralston Skinner, Inman, Keeley, Godfrey Higgins, Jacolliot, Wilford, Oliver, Donnelly, Mackenzie, Bulwer-Lytton, Kenealy, y varios otros; tambi\u00e9n de mitolog\u00eda china, japonesa, fenicia y quiche.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No hay un solo dogma o principio en teosof\u00eda, ni ning\u00fan detalle en la m\u00faltiple y compleja concatenaci\u00f3n de supuestas revelaciones de verdad oculta en las ense\u00f1anzas de Madame Blavatsky y de sus pretendidos adeptos que no pueda ser se\u00f1alada en la literatura mundial. Desde el principio al fin, sus escritos est\u00e1n dominados por un plagio doble, plagio de ideas y plagio de lenguaje.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">San Francisco, California, U.S.A.<br \/>\n2 de agosto de 1893.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota<\/strong><br \/>\n(*) Miembro, American Oriental Society, Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Pali Text Society, Egypt Exploration Fund, Geographical Society of California; Corresponding Member, Brooklyn Ethical Association; y Miembro, Advisory Council, Psychic Science Congress, Chicago, Illinois.<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content -->\n<!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>H. P. Blavatsky. H. de horrenda. P. de plagiadora. \u00bfBla de blasfema? \u00bfO Bla de bla bla bla?\u00a0Blavatsky no era su verdadero apellido. \u00a1Hasta su&#8230;<\/p>\n<div class=\"more-link-wrapper\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/?p=498\">Seguir leyendo<span class=\"screen-reader-text\">Las mentiras de Blavatsky<\/span><\/a><\/div>\n<p><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on wp_trim_excerpt --><br \/>\n<!-- AddThis Share Buttons generic via filter on wp_trim_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":426,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[124,126,127,123,125],"class_list":["post-498","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articulos","tag-blavatsky","tag-emmette-coleman","tag-h-p-blavatsky","tag-madame-blavatsky","tag-solovioff","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/498","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/426"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=498"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/498\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1163,"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/498\/revisions\/1163"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=498"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=498"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gnosisprimordial.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=498"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}